浙江省地方標(biāo)準(zhǔn)

文章來源: 作者: 點(diǎn)擊數(shù):18516 更新時(shí)間:2012-04-11

?
??? 為進(jìn)一步推進(jìn)長江三角洲地區(qū)公共場所英文使用規(guī)范工作,依據(jù)《中華人民共和國國家通用語言文字法》以及國家和兩省一市相關(guān)法律法規(guī)和規(guī)范標(biāo)準(zhǔn),制定本標(biāo)準(zhǔn)。
??? 本部分為DB33/T 755的第1部分。
??? 本部分附錄A為資料性附錄。
??? 本部分由浙江省語言文字工作委員會、上海市語言文字工作委員會、江蘇省語言文字工作委員會提出并歸口。
??? 本部分起草單位:浙江省語言文字工作委員會辦公室、上海市語言文字工作委員會辦公室、江蘇省語言文字工作委員會辦公室、浙江大學(xué)、浙江工業(yè)大學(xué)、浙江教育學(xué)院。
??? 本部分主要起草人:陳? 剛、洪? 崗、寮? 菲、龐繼賢。
??? 本部分于2009年8月首次發(fā)布。

?
公共場所英文譯寫規(guī)范
第1部分:通則
?
1范圍
本部分規(guī)定了公共場所英文譯寫的術(shù)語和定義、譯寫原則、翻譯方法和要求、書寫要求。
本部分適用于公共場所各類設(shè)施及功能、警示和提示等公示語信息的英文譯寫。
2規(guī)范性引用文件
下列文件中的條款通過本部分的引用而成為本部分的條款。凡是注明日期的引用文件,其隨后所有的修改單(不包括勘誤的內(nèi)容)或修訂版均不適用于本部分,然而,鼓勵根據(jù)本部分達(dá)成協(xié)議的各方研究是否可使用這些文件的最新版本。凡是不注日期的引用文件,其最新版本適用于本部分。
GB/T 10001 標(biāo)志用公共信息圖形符號
GB 17733?? 地名 標(biāo)志
3術(shù)語和定義
下列術(shù)語和定義適用于本部分。
3.1設(shè)施及功能信息 Facilities?and?Functions
為滿足人們在公共場所活動需要所提供的基礎(chǔ)設(shè)施、保障設(shè)施和服務(wù)設(shè)施的名稱標(biāo)示及功能指示信息。
3.2警示和提示信息 Warnings?and?Reminders
為滿足人們在公共場所活動需要所提供的含警示、提示、告示等內(nèi)容的信息。
4譯寫原則
4.1合法性原則
4.1.1公共場所的英文譯寫應(yīng)當(dāng)符合《中華人民共和國國家通用語言文字法》,在首先使用國家通用語言文字的前提下進(jìn)行譯寫。
4.1.2地名標(biāo)志應(yīng)符合GB 17733的規(guī)定。
4.1.3設(shè)施及功能信息、警示和提示信息屬于GB/T 10001所列范圍的,應(yīng)當(dāng)首先使用公共信息圖形標(biāo)志。
4.2規(guī)范性原則
公共場所的英文譯寫應(yīng)當(dāng)符合英語使用規(guī)范,符合英語公示語的特點(diǎn)。
4.3準(zhǔn)確性原則
4.3.1公共場所的英文譯寫應(yīng)當(dāng)根據(jù)使用環(huán)境,選用符合中文內(nèi)涵的英文詞語。
4.3.2英語中有多個對應(yīng)詞語的中文,應(yīng)對所指事物或概念進(jìn)行分析,結(jié)合具體的語言環(huán)境和文化背景,根據(jù)英語的使用習(xí)慣選擇最能貼切表達(dá)該事物或概念的詞語。如:通道在表示“地面通道”時(shí),譯作Passage,表示“地下通道”時(shí),譯作Underpass。
4.4通俗性原則
公共場所的英文譯寫應(yīng)當(dāng)避免使用生僻的英語詞匯和表達(dá)方法,盡可能使用英語的常用詞匯和表達(dá)方法。
4.5文明性原則
公共場所的英文譯寫不得出現(xiàn)有損我國和他國形象或有傷民族感情的詞語,也不得使用帶有歧視色彩或損害社會公共利益的譯法。
5翻譯方法和要求
5.1設(shè)施及功能信息
5.1.1以譯出設(shè)施的功能信息為主,如:行李安檢通道Luggage Check,“行李安檢”的功能必須譯出,“通道”作為設(shè)施名稱可不必譯出。
5.1.2應(yīng)盡量譯出設(shè)施的特有性質(zhì),如:醫(yī)藥箱First Aid Kit。
5.1.3安全保障設(shè)備應(yīng)盡可能簡明譯出其使用方法,如:求助按鈕Press for Help。
5.1.4設(shè)施名稱在英文中已習(xí)慣使用其縮寫形式的,應(yīng)采用相應(yīng)的英文縮寫,如:自動取款機(jī)ATM。
5.1.5標(biāo)有阿拉伯?dāng)?shù)字的功能設(shè)施信息譯寫直接使用阿拉伯?dāng)?shù)字表示,如:2號看臺 Platform 2;3號登機(jī)口Gate 3。
5.1.6通用類設(shè)施及功能信息的具體譯法參見本部分附錄A。
5.2警示和提示信息
5.2.1以譯出警示、提示的指令內(nèi)容為主,如:旅客通道,請勿滯留Keep Walking或No Stopping,“請勿滯留”必須譯出,“旅客通道”可不必譯出。
5.2.2應(yīng)明確信息所警示、提示的特定對象主體,如:旅游車輛禁止入內(nèi) No Admittance to Tourist Vehicles,不宜簡單譯作No Admittance。
5.2.3應(yīng)結(jié)合使用環(huán)境,用語準(zhǔn)確,如:請?jiān)诎踩€外等候Please Wait Behind the Yellow Line,“安全線”譯作the Yellow Line。
5.2.4應(yīng)注意語氣得當(dāng),如:“請勿……”一般用Please Do Not …;也可使用Thank You for Not –ing,如:請勿觸摸 Thank You for Not Touching。
5.2.5通用類警示和提示信息的具體譯法參見本部分附錄A。
5.3詞語選用和拼寫方法
5.3.1同一事物或概念,英語國家有不同表達(dá)詞語的,選擇國際較為通行的英文詞語。
5.3.2 同一詞語,在英語國家有不同拼寫方法的,選擇國際較為通行的拼寫方法。
5.3.3同一場所中的詞語選用和拼寫方法應(yīng)保持一致。
5.4單復(fù)數(shù)和縮寫
5.4.1譯文明確指向一個對象,應(yīng)使用單數(shù);如果譯文所指對象不明確,宜使用復(fù)數(shù)形式。如:監(jiān)督投訴Complaints。
5.4.2.采用縮寫形式應(yīng)符合國際慣例。來自外來概念的中文縮略語,應(yīng)使用外來概念原詞的英文縮寫。如:“世貿(mào)組織”應(yīng)使用WTO。
6書寫要求
6.1大小寫
6.1.1字母大小寫應(yīng)根據(jù)英語使用習(xí)慣。需要特別強(qiáng)調(diào)的警示性、提示性獨(dú)詞句可全部大寫。
6.1.2短語或短句中第一個單詞和所有實(shí)義詞的首字母大寫。換行時(shí)第一個詞即使是介詞或冠詞,該介詞或冠詞的首字母也需大寫。
6.1.3使用連接符“-”連接兩個單詞時(shí),連接符后面如果是實(shí)詞則首字母大寫,如果是虛詞則首字母小寫,如:Door-to-Port Delivery。
6.2標(biāo)點(diǎn)符號
完整的語句應(yīng)使用英文標(biāo)點(diǎn)符號。單詞或短語一般不使用標(biāo)點(diǎn)符號,但若需要加以警示、強(qiáng)調(diào)時(shí)可使用驚嘆號。
6.3換行
一般不換行。需要換行的,應(yīng)盡量避免詞中換行,無法避免的,應(yīng)按音節(jié)分開,使用連接符“-”。連接符置于第一行行末。

附錄A(資料性附錄)
通用類設(shè)施及功能信息、警示提示信息譯法
?
說明:
1、按條目中文音序排列。
2、條目中文“()”內(nèi)的內(nèi)容是對中文內(nèi)涵的補(bǔ)充說明。
3、條目中文“〈〉”內(nèi)的內(nèi)容是對該信息使用場合的說明。
4、條目英文“或”后為供選擇的其他譯法。
5、條目英文“()”內(nèi)的內(nèi)容為使用的有關(guān)說明。
A.1通用類設(shè)施及功能信息、警示提示信息譯法示例

          編號
          中文
          英文
          ?
          A
          ?
          1
          安全檢查
          Security Check
          2
          安全須知
          Safety Instructions
          3
          按〈按鈕〉
          Press
          4
          按月付款;每月付款
          Monthly Payment
          ?
          B
          ?
          5
          辦公區(qū)域
          Administration Area
          6
          保安;門衛(wèi)
          Security Guard
          7
          保持安靜
          Please Be Quiet
          8
          保持平放〈指貨物、行李的擺放〉
          Keep Flat 或 Lay Flat
          9
          報(bào)告廳
          Lecture Hall或Conference Hall
          10
          本柜只接受VIP卡
          VIP Cards Only
          11
          本柜暫停服務(wù),請至其他臺席辦理
          Out of Service Temporarily. To Other Counters please
          12
          本柜(臺)只接受現(xiàn)金繳費(fèi)
          Cash Only at This Counter
          13
          閉館整修
          Closed for Renovation
          14
          別遺忘隨身物品〈用于提醒乘客、顧客〉
          Do Not Leave Your Belongings Behind
          15
          不準(zhǔn)停車或候客,只可上下旅客。
          No Parking. Passengers Pick-Up and Drop-Off Only.
          16
          布告欄;公告欄
          Bulletin Board 或 Notice Board
          ?
          C
          ?
          17
          殘障人士使用(專用)〈直接用于相關(guān)設(shè)施處,標(biāo)示該設(shè)施為殘障人士使用或?qū)S?,使用方法不同于?2條“殘疾人廁所”和第60條“殘疾人電梯”〉
          For Disabled (Only)
          18
          廁所;公共廁所;衛(wèi)生間;洗手間;廁所;盥洗室
          ——男廁所、衛(wèi)生間等
          ——女廁所、衛(wèi)生間等
          ——收費(fèi)廁所
          ——無人;未使用
          ——有人;使用中
          ——便后請沖洗
          ——踏板放水
          ——非水沖座便器,無需沖水
          ——自動沖洗
          ——?dú)埣踩藥匆话阌糜谠撛O(shè)施所處方位的指示和導(dǎo)引,使用方法不同于第21條〉
          Toilet 或 Restroom或Washroom(之前均不得加Public)
          ——Men 或 Gentlemen
          ——Women 或Ladies
          ——Pay Toilet
          ——Vacant
          ——Occupied
          ——Flush After Use
          ——Pedal Operated Tap
          ——No-Flush Toilet
          ——Auto Flush
          ——Accessible Toilet(或 Restroom或Washroom)
          ?
          19
          茶飲
          Tea
          20
          車位已滿
          Full
          21
          出口;安全門;安全出口;安全通道;太平門……
          ——東(南/西/北)出口
          ——東南出口
          ——東北出口
          ——西南出口
          ——西北出口
          ——緊急出口;應(yīng)急出口;安全出口;安全通道
          Exit
          ——East (South/West/North) Exit
          ——Southeast Exit
          ——Northeast Exit
          ——Southwest Exit
          ——Northwest Exit
          ——Emergency Exit
          22
          出口往前(由此出站)
          Way Out
          23
          出門按鈕
          Exit Button
          24
          出租車
          Taxi
          25
          出租車計(jì)價(jià)器
          Taxi Meter
          26
          出租車揚(yáng)招點(diǎn)
          Taxi Stand
          27
          出租汽車專用發(fā)票
          Taxi Receipt
          28
          此處不準(zhǔn)遛狗
          No Dogs
          29
          此路不通
          Dead End 或 No Through Road或No Thoroughfare
          30
          此路封閉
          Road Closed
          31
          此梯至地下停車場
          Elevator to Underground Parking
          32
          大型游樂場
          Amusement Park
          33
          代售電話卡、地圖
          Phone Cards and Maps
          34
          單號
          ——雙號
          Odd Number
          ——Even Number
          35
          單價(jià)
          Unit Price
          36
          當(dāng)日有效
          Valid Only on Day of Issue
          37
          道路交通信息
          Traffic Information
          38
          登記處
          Registration 或 Registry
          39
          等候區(qū)
          Waiting Area
          40
          地面濕滑,小心滑倒
          Caution: Wet Floor(書寫時(shí)分作兩行)
          41
          地鐵;輕軌;軌道交通
          Metro
          42
          地鐵車站
          Metro Station
          43
          地下室
          Basement
          44
          地下停車場
          Underground Parking
          45
          通道(指地下通道)
          Underpass
          46
          地下一層/二層/三層
          B1/B2/B3
          47
          電話
          ——公用電話
          ——公用IC卡電話
          ——插卡式公用電話;磁卡電話
          ——投幣電話
          ——基本話費(fèi)
          ——電話收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)
          ——每分鐘計(jì)費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)
          ——內(nèi)部電話
          ——外撥電話
          ——外線電話
          ——應(yīng)急電話
          Telephone
          ——Telephone 或 Pay Phone
          ——IC Card Phone
          ——M-Card Phone
          ——Coin Phone
          ——Basic Charges
          ——Call Rates
          ——Per Minute Charge
          ——Internal Line
          ——Outgoing Call
          ——External Line
          ——Emergency Telephone
          48
          電話查號臺
          Directory Assistance 或 Directory Enquiries
          49
          電話亭(間)
          Telephone Booth
          50
          電話區(qū)號
          Area Code
          51
          電話預(yù)訂
          Telephone Reservation
          52
          電梯
          ——扶梯/自動扶梯
          ——貴賓電梯
          ——貨梯
          ——?dú)埣踩穗娞荨匆话阌糜谠撛O(shè)施所處方位的指示和導(dǎo)引,使用方法不同于第21條〉
          Elevator 或 Lift
          ——Escalator
          ——VIP Elevator
          ——Freight Elevator
          ——Accessible Elevator(或Lift)
          53
          電訊服務(wù)
          Telecommunications (Service)
          54
          對不起,此票不能使用〈檢票機(jī)上提示信息〉

          Sorry. Ticket Invalid

          55
          多功能廳
          Function Hall
          56
          二十四小時(shí)營業(yè)
          24-Hour Service
          57
          訪客禁停
          Reserved Parking
          58
          非火警時(shí)請勿挪用
          Fire Emergency Only
          59
          非緊急情況不得停留
          Emergency Stop Only
          60
          廢物箱;垃圾桶
          Rubbish Bin 或 Garbage Can
          61
          風(fēng)量調(diào)節(jié)
          ——溫度調(diào)節(jié)
          Fan Control
          ——Temperature Control
          62
          服務(wù)處
          Service Center
          63
          服務(wù)監(jiān)督電話
          Service and Complaint Hotline
          64
          服務(wù)區(qū)域
          Service Area
          65
          服務(wù)臺
          Service Desk
          66
          復(fù)印室
          Copy Room
          67
          干手機(jī)
          Hand Dryer
          68
          更換尿布處
          Baby Change 或Diaper Change
          69
          更衣室
          ——男(更衣室)
          ——女(更衣室)
          Locker Room 或Dressing Room
          ——Men’s (Locker Room)
          ——Women’s (Locker Room)
          70
          工作時(shí)間
          ——營業(yè)時(shí)間
          ——閉店時(shí)間
          Office Hours 或 Business Hours
          ——Open Hours 或 Business Hours
          ——Closing Time
          71
          故障停用;電梯維修,暫停使用
          Out of Service
          72
          顧客服務(wù)中心;客服中心
          Customer Service Center
          73
          顧客止步;乘客止步;員工通道;閑人免進(jìn);閑人莫入;員工專用
          Staff Only或Authorized Personnel Only
          74
          觀光梯
          Sightseeing Elevator或Observatory Lift
          75
          廣播室
          Broadcasting Room
          76
          廣播尋人尋物
          Paging Service
          77
          貴賓
          VIP
          78
          貴賓休息室
          VIP Lounge
          79
          貴重物品,隨身攜帶;貴重物品請自行妥善保管〈常用于行李寄存處〉
          Please Keep Valuables with You
          80
          歡迎多提寶貴意見
          Your Comments Are Welcome
          81
          歡迎光臨
          Welcome
          82
          會議室
          Conference Room 或 Meeting Room
          83
          會議中心
          Convention Center 或 Conference Center
          84
          火車站
          Railway Station
          85
          火警 119
          Dial 119 in Case of Fire
          86
          火警出口
          Fire Exit
          87
          火警電話
          Fire Emergency Phone
          88
          火警壓下;火警時(shí)壓下
          Press in Case of Fire
          89
          火情警報(bào)
          Fire Alarm
          90
          外幣兌換處
          Currency Exchange
          91
          機(jī)場
          Airport
          92
          機(jī)場擺渡(由航站樓來往于飛機(jī)的公交車)
          Ferry或Airport Shuttle
          92
          機(jī)場巴士(由航站樓開往市區(qū)的公交車)
          Airport Bus
          93
          機(jī)票
          Airline Ticket 或Air Ticket
          94
          急救室
          Emergency Room(醫(yī)院內(nèi)專用)
          First Aid Room(其他場合用)
          95
          急救中心
          Emergency Center或 First Aid Center
          96
          計(jì)時(shí)停車
          Metered Parking
          97
          加油站
          Petrol Station
          98
          價(jià)格
          ——價(jià)目表
          ——標(biāo)示價(jià)格
          ——優(yōu)惠價(jià)格
          Price
          ——Price List
          ——List Price
          ——Discount Price
          99
          檢票處
          (Ticket) Check-in
          100
          健身房
          Gym (Gymnasium)或 Health Club
          101
          健身中心
          Fitness Center 或Fitness Club
          102
          繳費(fèi)
          Payment
          103
          接待室;會客室;接待室;接待中心
          Reception
          104
          節(jié)假日不辦理
          Closed on Public Holidays
          105
          節(jié)假日照常營業(yè)
          Open on Public Holidays
          106
          緊急報(bào)警器
          Emergency Alarm
          107
          緊急出口,保持通暢
          Keep Clear of Emergency Exit
          108
          緊急電話號碼
          Emergency Phone Number
          109
          緊急呼救電話
          Emergency Phone
          110
          緊急呼救設(shè)施
          Emergency Signal
          111
          緊急救護(hù)電話120
          Dial 120 for Ambulance
          112
          緊急情況下,旋轉(zhuǎn)把手開啟
          Turn the Handle in Emergency
          113
          緊急時(shí)擊碎玻璃
          Break Glass in Emergency
          114
          緊急時(shí)請按按鈕
          Press Button in Emergency
          115
          緊急疏散地
          Evacuation Area
          116
          緊急疏散指示圖
          Evacuation Chart 或Evacuation Guide
          117
          緊急停車道
          Hard Shoulder 或 Emergency Lane
          118
          緊握扶手
          Please Hold Handrails
          119
          進(jìn)口;入口
          ——東(南/西/北)進(jìn)口
          ——東南進(jìn)口
          ——東北進(jìn)口
          ——西南進(jìn)口
          ——西北進(jìn)口
          Entrance
          ——East (South/West/North) Entrance
          ——Southeast Entrance
          ——Northeast Entrance
          ——Southwest Entrance
          ——Northwest Entrance
          120
          進(jìn)口(入口)往前(由此進(jìn)站)
          Way In
          121
          禁煙車(火車;汽車)
          Non-Smoking Car (Train;Bus)
          122
          禁煙位(無煙區(qū))
          Non-Smoking Section 或 Non-Smoking Area
          123
          禁用手機(jī);請勿使用手機(jī)
          Please Do Not Use Mobile Phones 或 No Mobile Phones
          124
          禁止亂扔垃圾
          No Littering
          125
          禁止翻越;禁止攀爬
          No Climbing
          125
          禁止明火;嚴(yán)禁明火
          Open Flame Prohibited 或 No Open Flame
          126
          禁止入內(nèi);禁止駛?cè)?;請勿入?nèi);嚴(yán)禁入內(nèi);謝絕參觀;游客止步
          No Entry 或 No Admittance或Staff Only
          127
          禁止跳下
          No Jumping onto Tracks
          128
          禁止停車
          No Parking
          129
          禁止停留
          No Stopping
          130
          禁止通過;嚴(yán)禁通行
          Blocked或Access Prohibited
          131
          禁止吸煙
          No Smoking
          132
          敬請諒解(因維修、施工等帶來不便)
          Sorry for the Inconvenience (caused by maintenance/construction)
          133
          開水間
          Hot Water Room
          134
          可回收垃圾箱
          Recycling Bin
          135
          可回收物
          Recyclable
          136
          快餐
          Fast Food 或 Snacks
          137
          垃圾車;清潔車
          Garbage Truck
          138
          垃圾房
          Garbage Room
          139
          老弱病殘專席
          Courtesy Seat
          140
          禮堂
          Auditorium
          141
          暫停服務(wù);暫停收款
          Closed Temporarily
          142
          施工期間,恕不開放
          Under Construction. Closed to the Public
          143
          臨時(shí)停車(處)
          Temporary Parking
          144
          留言板
          Bulletin Board或Notice Board
          145
          樓層一/二/三/四/五層
          1F/2F/3F/4F/5F
          146
          樓梯
          Stairs
          147
          輪椅通道
          Wheelchair Access
          148
          ——大門
          ——旋轉(zhuǎn)門
          ——自動門
          ——邊門
          ——太平門;安全門
          ——玻璃門
          ——推
          ——拉
          Door
          ——Gate
          ——Revolving Doors
          ——Automatic Door
          ——Side Door
          ——Exit
          ——Glass Door
          ——Push
          ——Pull
          149
          門衛(wèi)室
          Security Room
          150
          免費(fèi)寄包處
          Free Locker
          151
          免費(fèi)使用〈用于賓館客房內(nèi)免費(fèi)飲料、食品等〉
          Complimentary
          152
          免費(fèi)送貨;免費(fèi)送餐
          Free Delivery
          153
          免費(fèi)停車場
          Free Parking
          154
          免費(fèi)項(xiàng)目
          Free Items
          155
          免費(fèi)飲水
          Free Drinking Water
          156
          滅火器
          Fire Extinguisher
          157
          母嬰(哺乳)室
          Baby Care Room
          158
          內(nèi)部停車場;員工專用停車場
          Staff Parking Only或Reserved Parking
          159
          您所在的位置〈用于導(dǎo)向指示圖〉
          You Are Here
          160
          票價(jià)
          ——老人票價(jià)
          ——成人票價(jià)
          ——兒童票價(jià)
          ——學(xué)生票價(jià)
          Ticket Prices
          ——Seniors
          ——Adults
          ——Children
          ——Students
          161
          票務(wù)服務(wù);售票(處)
          ——團(tuán)體票
          ——退票
          ——取票
          ——散客票
          ——補(bǔ)票
          Ticket Service
          ——Group
          ——Refund
          ——Collection
          ——FIT
          ——Fare Adjustment
          162
          票務(wù)熱線
          Booking Hotline
          163
          棋牌室
          Chess and Card Room
          164
          錢款當(dāng)面點(diǎn)清,離柜概不負(fù)責(zé)
          Please Count Your Change Before Leaving
          165
          清潔車
          Sanitation Cart
          166
          清潔中
          Cleaning in Progress
          167
          請按順序排隊(duì)——請排隊(duì)等候入場
          ——請排隊(duì)上車
          Please Line Up 或 Please Proceed in Order
          ——Please Line up for Admission
          ——Please Line up for Bus
          168
          請保持場內(nèi)清潔
          Please Keep This Area Clean
          169
          請保管好私人物品;請保管好自己財(cái)物〈常用于更衣室〉
          Take Care of Your Belongings
          170
          請補(bǔ)足差額
          Please Pay the Difference
          171
          請出示證件
          Please Show Your ID
          172
          請關(guān)閉通訊設(shè)備
          Please Turn Off Mobile Phones
          173
          請將手機(jī)靜音
          Please Mute Mobile Phones
          174
          請靠右站立
          Stand on the Right
          175
          請繞行
          ——前面施工,請繞行
          Detour
          ——Construction Ahead – Detour
          176
          請勿觸摸
          Do Not Touch
          177
          請勿打擾
          Please Do Not Disturb
          178
          請勿堵塞
          Do Not Block the Passageway
          或 Do Not Block the Entrance
          179
          請勿踐踏草坪
          Keep off the Grass
          180
          請勿錄音
          No Recording
          181
          請勿錄影錄像;請勿攝像
          No Video Recording
          或 Use of Video Equipment Prohibited
          182
          請勿拍照;請勿攝影
          No Photography 或 Use of Cameras Prohibited
          183
          請勿使用閃光燈
          No Flash
          184
          請勿手扶;嚴(yán)禁手扶
          Keep Hands Off 或 No Holding
          185
          請勿隨地吐痰
          No Spitting
          186
          請勿躺臥
          Do Not Lie Down
          187
          請勿倚靠車門
          Do Not Lean on Door 或 No Leaning on Door
          188
          請系好安全帶
          Fasten Seat Belt
          189
          請?jiān)诖说群?/DIV>
          Please Wait Here
          190
          請?jiān)邳S線外排隊(duì)
          Please Stand Behind the Yellow Line或Please Wait Behind the Yellow Line
          191
          請找工作人員協(xié)助
          Please See Staff for Assistance
          或Please Ask Our Staff for Assistance
          192
          請照看好你的小孩
          Please Do Not Leave Your Children Unattended
          193
          請照看好您的行李和物品〈常用于候車、船、機(jī)大廳等〉
          Do Not Leave Valuables Unattended
          或 Take Care of Your Belongings
          194
          請走轉(zhuǎn)門
          Please Use the Revolving Door
          195
          請遵守場內(nèi)秩序
          Please Keep Order
          196
          熱線;服務(wù)熱線
          Hotline
          197
          商務(wù)中心
          Business Center
          198
          上面施工,請注意安全
          Warning! Men Working Above
          或 Safety First! Men Working Above
          199
          設(shè)備間????
          ——強(qiáng)電間
          ——弱電間
          ——配電柜
          ——配電室/開關(guān)室
          ——配電箱
          ——開關(guān)房/室/間
          ——水泵房
          ——水閥間
          ——新風(fēng)機(jī)房
          ——冷凍機(jī)房
          Equipment Room
          ——High Voltage (HV) Room
          ——Low Voltage (LV) Room
          ——Distribution Cabinet
          ——Switch Room
          ——Distribution Box
          ——Switchgear Room
          ——Pump Room
          ——Valve Room
          ——Ventilation Room
          ——Refrigeration Room
          200
          食品及飲料請勿帶入
          No Food or Drinks Inside
          201
          時(shí)間
          ——標(biāo)準(zhǔn)時(shí)間
          ——當(dāng)?shù)貢r(shí)間
          ——格林尼治時(shí)間
          Time
          ——Standard Time
          ——Local Time
          ——Greenwich Mean Time
          202
          時(shí)刻表
          Timetable
          203
          失物招領(lǐng)
          Lost and Found
          204
          試衣間
          Fitting Room
          205
          收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)
          Rates
          206
          收費(fèi)項(xiàng)目
          Pay Items
          207
          收銀臺;收款臺;結(jié)賬;收費(fèi)處
          Cashier
          208